Translation of "an election" in Italian


How to use "an election" in sentences:

How the hell did you lose an election?
Come diavolo hai fatto a perdere le elezioni? No, la domanda e':
Who will triumph in an election fraught with passion, duplicity and unexpected revelations?
Chi trionferà in quest'elezione colma di passioni, doppi giochi e rivelazioni inaspettate?
Before an election, panic is what you've got on a good day.
Poco prima delle elezioni il panico é rilassante.
Well, he reminded me that it's an election year.
Mi ha ricordato che quest'anno ci sono le elezioni.
This being an election year, you've seen plenty of my picture.
Dato che ci saranno le elezioni avrà visto molte mie foto.
Our little Krysta has promised me a marriage killer, maybe even an election killer.
La nostra piccola Krysta mi ha promesso un matrimonio mortale Forse perfino un'elezione mortale
Too bad it's an election year.
Peccato che sia anno di elezioni
Krysta, no offense to you and your little career-makeover plan, but we are trying to impact the outcome of an election.
Krysta, senza offesa per te e per il tuo piccolo piano per fare carriera ma stiamo tentando di influenzare il risultato di un'elezione
You tried to steal an election?
Ha provato a manipolare le elezioni?
Trust me, we do not want to kick shit in an election year.
Fidati, sotto elezioni e' meglio non rischiare di pestare merde.
Suddenly they had an election to win.
Di colpo dovevano vincere le elezioni.
In an election tainted by a suspected digital fraud.
In un'elezione viziata da una sospetta frode digitale.
We're trying to win an election, and you want to remind everyone that the president pardoned Raymond Tusk?
Noi stiamo cercando di vincere le elezioni e tu vuoi ricordare a tutti che il presidente ha graziato Raymond Tusk?
A Supreme Court confirmation in the middle of an election?
Una conferma alla Corte Suprema in piene elezioni?
I can't win an election if I can't travel.
Non posso vincere un'elezione se non posso viaggiare.
Tied to an election to boost your circulation because the Herald is losing readership.
Legato alle elezioni, per incrementare la vostra tiratura perche' l'Herald sta perdendo lettori.
You can't run the business and be in an election.
Non puoi gestire gli affari, se sei un candidato.
Getting ready to win an election.
Ci prepariamo per vincere le elezioni.
And it's unthinkable to assume the FBI would involve itself in an election.
Ed è impensabile supporre che l'FBI si intrometta in un'elezione.
Ms. Harvey, there was a FISA ruling issued, which the Underwood administration used to spy on American citizens for the sake of swaying an election.
Signorina Harvey, è stata emessa una sentenza della FISA, che l'amministrazione Underwood ha utilizzato per spiare i cittadini americani per influenzare le elezioni.
These men are right on the edge and he wants to rile them up more by talking about a lying, thieving captain, then stand on a deserted beach and talk about an election.
Questi uomini sono al limite e lui vuole solo irritarli di piu', parlando di un capitano bugiardo e ladro, per poi sbarcare su una spiaggia deserta e parlare di un'elezione.
I'd have had a hard time buying him an election in an insane asylum.
Avrei faticato non poco per comprargli un'elezione in un manicomio.
We'll plan an election when the time is right.
Indiremo le elezioni quando sarà più pronto.
'An election was looming, 'so the Prime Minister brought in his fixer, Arnold Goodman, to sort things out. '
Le elezioni erano imminenti. Il primo ministro mise all'opera il suo faccendiere, per sistemare le cose.
An election that was decided by 537 votes.
Un'elezione che fu decisa per 537 voti.
No one's opposing me, obviously, but there will still need to be an election.
Non c'è nessun altro candidato, ovviamente, ma ci dovrà essere comunque un'elezione.
The Mongols will never back that sheep-fucker in an election.
I Mongoli non appoggeranno mai quello scopa capre in un'elezione.
Well, then let's hold an election when we get back to Arkadia.
Beh, allora indiamo un'elezione appena tornati ad Arkadia.
I have an election coming up.
Assolutamente no! Sta per esserci un'elezione.
I have an election coming up, and I don't have time for this.
Ho paura! Ci sono le elezioni, e non ho tempo per queste cose.
For you, picking Sarah Palin was about winning an election, not necessarily about who's gonna be best as vice president.
Per voi, la scelta di Sarah Palin fu fatta per vincere le elezioni, non perche' fosse, necessariamente, il migliore vice presidente.
Wasn't aware there was an election.
Non sapevo ci fosse stata un'elezione.
Zambrano gets killed for knowing the name of HR's boss five days before an election.
Zambrano viene ucciso perche' conosce il nome del boss dell'HR cinque giorni prima di un'elezione.
Since the House last voted on the amendment, there's been an election.
Dall'ultimo parere della Camera c'e' stata un'elezione.
Gun crime is an election issue this morning.
Gli scontri a fuoco sono un problema politico stamattina.
Well, I'm not gonna get involved in an election campaign.
Be', non mi faro' coinvolgere in una campagna elettorale.
I posed a problem in front of them, which was to put on an election forum for their own community.
Li ho messi di fronte a un problema, ossia di fare un'elezione all'interno della loro comunità.
They produced an election forum booklet for the entire town to learn more about their candidates.
hanno creato un libretto delle elezioni per l'intero paese per imparare qualcosa sui loro candidati.
Every five years we have an election.
Ogni cinque anni ci sono le elezioni.
I used to question this advice, and eight years ago we had an election in Kenya, and the results were violently disputed.
Io mettevo in discussione questo consiglio, e otto anni dopo ci fu un'elezione in Kenya, e i risultati furono violentemente contestati.
So there are a few things that bring us humans together in the way that an election does.
Poche cose riescono a unire il genere umano come le elezioni.
Whenever there is an election, it seems like something always goes wrong, someone tries to cheat, or something goes accidentally awry -- a ballot box goes missing here, chads are left hanging over here.
A ogni elezione sembra che qualcosa vada male, qualcuno prova a imbrogliare, o qualcosa va storto per un qualche incidente -- un'urna che sparisce di qua, un pezzo di carta che pende di là.
How do we make an election system completely verifiable while keeping the votes absolutely secret?
come rendere un sistema elettorale completamente verificabile, mantendendo il voto assolutamente segreto?
2.9285550117493s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?